Mis consejos para aprender holandés

En septiembre de 2016 llegué a Países Bajos para hacer el máster de Biomolecular Sciences en la Vrije Universiteit Amsterdam. Durante mi primer año y medio viviendo en Países Bajos no le di mucha importancia a estudiar neerlandés, ya que consideraba que mi estancia se acabaría con los estudios de máster. Tenía pensado ir a Dinamarca a hacer el doctorado, ya que anteriormente había hecho las prácticas de grado allí y me enamoré del país y de su cultura. Sin embargo, las cosas no acabaron siendo como las tenía planeadas. Aunque volví a Dinamarca para realizar unas últimas prácticas, por ese entonces ya había conocido a mi pareja, que resultó ser neerlandesa, y el amor me trajo de vuelta a Ámsterdam. Entonces supe que me quedaría  aquí con mi chico durante un buen tiempo, y ésto me motivó  a empezar a estudiar el idioma. 

Aprender un idioma puede ser complicado, y más cuando no son lo tuyo o cuando son tan complicados como el neerlandés. Por eso me gustaría compartir con vosotros unos trucos que fui incorporando en mi aprendizaje y que me resultaron muy útiles, ¡os los dejo aquí abajo!

Empieza fácil con los libros para peques

Mi primer contacto con el neerlandés fue a través de libros para niños pequeños. ¿Sabéis esos libros que los y las peques se ponen a vender en el Koningsdag por €0,50, €1,00 o € 2,00? Bueno, pues de ésos tengo una colección. Mi chico se volvió loco y compró un montón de libros para mí. Pensó que podría ser una buena manera de ir aprendiendo vocabulario, ¡y no se equivocó!  

Estos libros suelen tener un par de oraciones, con letras enormes y dibujos aún más grandes, así que es bastante sencillo adivinar el significado de las palabras. Pero no solo éso, lo mejor de todo es que ser capaz de traducir tan solo 2 oraciones sin previos conocimientos del lenguaje motiva bastante. Tanto que le fui pillando el gusto a esos libros y perdí la cuenta de los que llevaba leídos. Este consejo es mi favorito y aunque pueda parecer una tontería lo recomiendo mucho. 

Aprende los fundamentos a tu ritmo con un poco de autoaprendizaje

Tras leer los libros para peques me vi con fuerzas para dar otro paso y empecé con el autoaprendizaje. Compré un libro de conocimientos básicos del neerlandés con gramática y ejercicios y empecé a estudiar. Recuerdo que aprender los sonidos fue horrible. Tenía la ayuda de mi chico, pero me corregía tanto que a veces me desmotivaba o incluso me picaba con él. No es lo mismo tener 5 sonidos vocales como en español, a tener unos 20… los 15 restantes no los has escuchado ni practicado nunca, así que la pronunciación te va a frustrar porque no tienes ni idea de cómo posicionar tu lengua para que suene correctamente. Yo sigo peleándome con este tema, pero aparte de eso, aprender y hacer ejercicios por mi cuenta y a mi ritmo valió la pena. Evidentemente, cursos presenciales u online también son de gran ayuda, pero en mi caso aproveché que era el verano previo al inicio de mi doctorado para pasarme horas haciendo ejercicios.

Apóyate con cursos para entender la gramática y sigue leyendo

Después de esos conocimientos básicos empecé con cursos presenciales, aunque hice de todo en realidad: presenciales, online é intensivos, yo combiné con la lectura para coger soltura y confianza. El primer libro (ya no para niños) que leí y siempre recomiendo es ‘Short stories in Dutch’, te enseña cómo leer en otro idioma sin desmotivarse por tener que buscar las palabras en un diccionario. A lo largo de mis cursos también incorporé la lectura de libros con una historia y narración sencilla; por ejemplo, mi nivel se adapta muy bien al estilo de la escritora Saskia Noort, con novelas como ‘De eet club’, ‘Nieuwe buren’ o ‘De verbouwing’. 

Sumérgete en el neerlandés

Como te imaginarás, ahora viene la parte de escuchar neerlandés. Y sí, esto también fue de gran ayuda, pero, ¿por dónde empezar? La televisión neerlandesa no brilla por su espectacular gama de series, estoy de acuerdo, ¡pero hay opciones! Yo empecé con series en Netflix con subtítulos en inglés y al cabo del tiempo me enganché a ver uno de los programas más famosos (si no el que más) de Países Bajos: ‘Wie is de mol’ (en español, ¿Quién es el topo?). Es muy entretenido, suele empezar en enero y te puedes descargar la app para jugar con familia y amigos y averiguar quién es el topo. Los subtítulos son en neerlandés, así que te empuja a mejorarlo si quieres seguir el programa. Junto con ésto, recomendaría escuchar podcasts. Como hay miles y cada persona tiene gustos distintos no me atrevo a recomendar uno en concreto, pero sí os animo a que probéis a escucharlos en pequeñas dosis y vayáis aumentando.

Por último, ¡toca hablar!

Mi último consejo es que habléis en neerlandés, que no os desmotivéis si os contestan en inglés (es por pura educación) y que sigáis intentándolo. Si no tenéis con quién practicar podéis buscar encuentros de intercambio de idiomas que tengan lugar en distintas ciudades. Por ejemplo, el Amsterdam Language Cafe es una buena opción para practicar neerlandés (además de francés, inglés, español y otros idiomas). Normalmente, cada encuentro se enfoca en un idioma, así que estad atentos a cuándo es en neerlandés (y en español, ya que otros también se beneficiaran de poder hablar con vosotros).

Espero que mi experiencia os ayude y os motive a empezar o a seguir estudiando neerlandés. Si tenéis alguna duda u os puedo ayudar de alguna manera, no dudéis en contactarme.

Bedankt voor het lezen!

¿Nos ayudas a ser más? Hazte miembro y participa. Danos difusión en las redes. Contáctanos y cuéntanos sobre ti y tu proyecto.

Alba Muniesa Vargas

Alba Muniesa Vargas

Doctora en daño y reparación del ADN

Nací en Badalona (Barcelona) y estudié Biotecnología en la Universitat de Vic, seguido del máster en Biomolecular Sciences en la Vrije Universiteit Amsterdam. En el máster seguí el curso de ‘Genetics and Genomics’ que me introdujo a la reparación del ADN, desde la primera clase quedé fascinada por este tópico y esto me llevó a empezar mi doctorado en Erasmus Medical Center (Róterdam), donde investigué el daño y la reparación del ADN por la luz ultravioleta y los medicamentos quimioterapéuticos. En junio de 2024 defendí mi tesis y, desde septiembre de 2023 trabajo en ZonMw como Program Officer.

Actualmente me encargo de la Vocalía de Profesionalización de CENL, con la intención de ayudar a otros CENLers. En mi tiempo libre disfruto haciendo cerámica en casa, mi nivel es de principiante, pero poco a poco voy mejorando y es un hobby infalible para desconectar. Además, me encanta aprender y conocer la historia así que también dedico tiempo a leer este tipo de libros, en particular de la Guerra Civil española, la Primera y la Segunda Guerra Mundial.